能夠說出單個(gè)的英語單詞很棒,說得流利的秘訣就在于句子的表達(dá)方式。無論何時(shí),當(dāng)你讀詩,聽歌或者看有趣的情景喜劇的時(shí)候,都要注意以下幾個(gè)方面:
2025-04-23 admin 47
幾乎所有的翻譯學(xué)習(xí)方法都會提到記筆記,但課堂上做做筆記聽起來很簡單。學(xué)習(xí)如何做翻譯筆記會浪費(fèi)你的時(shí)間。但是,反之則是正確的。如果你學(xué)會效果效率兼顧地做筆記,你就可以通過留心一些小技巧來省下好幾個(gè)小時(shí)的學(xué)習(xí)翻譯時(shí)間。
2025-04-23 admin 42
必須熟悉原文翻譯中涉及的專業(yè)知識。如果不能同時(shí)具備這三個(gè)先決條件,那就不要?jiǎng)幼龇g的念頭,否則就會譯出不好的譯文。一般認(rèn)為只要學(xué)過一門外語又懂中文就可以從事翻譯了。
2025-04-17 admin 39
翻譯員力求恪守三個(gè)基本原則,即尊重原作、考慮受眾、遵守先行翻譯規(guī)則。忠實(shí)是翻譯的天職。理想的狀態(tài)下,譯文應(yīng)重現(xiàn)原文形式和內(nèi)容的和諧統(tǒng)一。
2025-04-17 admin 32
翻譯的概念是什么呢?個(gè)人理解的宏觀上說的翻譯,應(yīng)該就是把一種表達(dá)系統(tǒng)的內(nèi)容,轉(zhuǎn)化為另一套表達(dá)系統(tǒng),來幫助受眾理解。
2025-04-12 admin 39